Invité Posté(e) 11 juin 2010 Signaler Posté(e) 11 juin 2010 (modifié) "Dithering manuel" Oui, j'ai donné mais c'est sportif. (...)Oui, j'avais bien compris de ce dont vous parliez ^.^Mais il y a un petit problème de vocabulaire : Le dithering est une opération de réduction de la palette de couleur en imagerie. Genre on passe de d'une image en 16M de couleurs en une image en 256 couleurs.Je pense que vous vouliez parler de "drifting" qui est l'opération de déplacement entre chaque pose photographique. Le mot "drifting" en anglais voulant dire une "glissade".A ne pas confondre non-plus avec le "drizzling" qui est l'opération complémentaire du drifting : C'est une opération mathématique en post-traitement servant à augmenter la résolution en se basant sur le décalage généré entre chaque pose par le drifting.N.B. Le "drizzling" en anglais a aussi une autre signification : C'est une petite fine, qui pourrait être traduit par "crachin" en Français.. J'ai découvert cela lors de mes nombreux déplacements à Cardiff ^.^ Modifié 11 juin 2010 par Invité Citer
fayolle Posté(e) 11 juin 2010 Signaler Posté(e) 11 juin 2010 Tu as sans doute raison. Mais si j'utilise cette expression, c'est la faute aux professionnels qui m'ont "enduit d"erreur"Un exemple parmi d'autres: http://www.ovision.com/LVI_Smartguider.html Citer
Administrators frédogoto Posté(e) 11 juin 2010 Administrators Signaler Posté(e) 11 juin 2010 dithering pue egalement vouloir dire diffusionwiki nous indique Dither is an intentionally applied form of noise used to randomize quantization error, preventing large-scale patterns such as "banding" (stepwise rendering of smooth gradations in brightness or hue) in images, or noise at discrete frequencies in an audio recording, that are more objectionable than uncorrelated noise. Dither is routinely used in processing of both digital audio and digital video data, and is often one of the last stages of audio production to compact disc. on voit donc que le mot dithering peut parfaitement s'appliquer ici Citer
Invité Posté(e) 11 juin 2010 Signaler Posté(e) 11 juin 2010 (modifié) (...)wiki nous indique Dither is an intentionally applied form of noise used to randomize quantization error, preventing large-scale patterns such as "banding" (stepwise rendering of smooth gradations in brightness or hue) in images, or noise at discrete frequencies in an audio recording, that are more objectionable than uncorrelated noise. Dither is routinely used in processing of both digital audio and digital video data, and is often one of the last stages of audio production to compact disc. on voit donc que le mot dithering peut parfaitement s'appliquer iciN'importe quoi >.<Là ils parlent de diffusion par ajout de bruit (dans le but d'améliorer les opérations de réduction d'informations), rien à voir avec un décalage géométrique...Si tu veux vraiment savoir ce que dit "Wikipedia" à ce sujet, regardes au bon endroit :http://fr.wikipedia.org/wiki/DitheringRubrique "Photographie numérique et traitement de l'image". Modifié 11 juin 2010 par Invité Citer
Administrators frédogoto Posté(e) 11 juin 2010 Administrators Signaler Posté(e) 11 juin 2010 je persiste que tramage veut aussi dire diffusion ce qui peut parfaitement s'appliquer a l'imagerie astro :qu'en outre je sais ce que veut dire diffusion pour la réduction de couleur, il n'est tout a fait impossible que dans ce cas d'espèce je l'ai su avant toi (j'utilisais cette technique pour calculer les vidéo sous 3dstudio 2, 3 et 4 (sous dos) pour les sortie ou format .fli qui ne supportait que la palette indexée 256 couleur)La on parle de diffusion SPATIALECe que y est dit plus pour ajout de bruit est pas exactement l'ajout de bruit au sens strict, mais une diffusion du point de référence (l'étoile) ce qui a pour effet d'améliorer "le tramage" induit par le bruit dans notre cas, d'améliorer l'échantillonnage également (un peut), d'une manière générale d'améliorer le traitements des artéfacts de tout poilEnfin c'est peut etre n'importe quoi mais si ce mot est connu par tous (les astrams) pour sa définition réelle ou supposé c'est pas moi qui va réinventer la roue.il y a des millier de mots employé a tords et a travers de le sens véritable que ce soit en anglais ou en français, j'ai autre chose a foutre que de jouer la dessus pour occuper mes journées. >:| donc le dithering est une technique de diffusion qui aurait permit a Alban d'améliorer la cosmétique de son image.Perso j'aurai préfére drizzeling (cf IRIS) je trouve que l'image du "tremblement" correspond mieux a l'effet observé, mais n'etant pas Anglophone.... Citer
Invité Posté(e) 11 juin 2010 Signaler Posté(e) 11 juin 2010 Tu as sans doute raison. Mais si j'utilise cette expression, c'est la faute aux professionnels qui m'ont "enduit d"erreur"Un exemple parmi d'autres: http://www.ovision.com/LVI_Smartguider.htmlJ'allais dire quelque chose, mais force est de constater que la majorité des informations que l'on trouve sur le sujet (décalage géométrique dans le temps sur des poses photographiques multiples) passe par un abus de langage en utilisant le terme de "dithering"...La faute à quoi ou à qui... Difficile à dire...Mais techniquement et onomastiquement le terme "drifting" serait bien plus adapté.Et surtout pas du tout en corrélation avec le terme "dithering" qui techniquement défini une génération de bruit (on pourrait dire "dégradation aléatoire par le bruit" je pense).. o.OEn même temps cela ne serait pas la première fois qu'un terme deviendrait d'usage dans un abus, comme on le connait tous pour "Frigidaire" ou "Walkman"... -.^ Citer
Invité Posté(e) 11 juin 2010 Signaler Posté(e) 11 juin 2010 Ha bah j'ai loupé ton dernier message ^.^ (...) il n'est tout a fait impossible que dans ce cas d'espèce je l'ai su avant toi (j'utilisais cette technique pour calculer les vidéo sous 3dstudio 2, 3 et 4 (sous dos) pour les sortie ou format .fli qui ne supportait que la palette indexée 256 couleur)(...)Oui.. Là tu t'avances un peu sur ton backlog.. ^.^ Ce que y est dit plus pour ajout de bruit est pas exactement l'ajout de bruit au sens strict, mais une diffusion du point de référence (l'étoile) ce qui a pour effet d'améliorer "le tramage" induit par le bruit dans notre cas, d'améliorer l'échantillonnage également (un peut), d'une manière générale d'améliorer le traitements des artéfacts de tout poilEnfin c'est peut etre n'importe quoi mais si ce mot est connu par tous (les astrams) pour sa définition réelle ou supposé c'est pas moi qui va réinventer la roue.il y a des millier de mots employé a tords et a travers de le sens véritable que ce soit en anglais ou en français, j'ai autre chose a foutre que de jouer la dessus pour occuper mes journées. >:| donc le dithering est une technique de diffusion qui aurait permit a Alban d'améliorer la cosmétique de son image.Perso j'aurai préfére drizzeling (cf IRIS) je trouve que l'image du "tremblement" correspond mieux a l'effet observé, mais n'etant pas Anglophone....Bon, bah alors on est d'accord en fait ! ^.^Le terme dithering ne correspond pas trop à ce que l'on fait..!Je suis assez d'accord avec toi du reste sur le terme de drizzling (y'a pas de "e") pour définir l'opération; c'est bien plus adapté. Citer
Avexiens Axel Posté(e) 11 juin 2010 Avexiens Signaler Posté(e) 11 juin 2010 Selon le dictionnaire terminologique : dithering = tramage aléatoire (computer science) !Selon le dico Oxford Superlex, to dither = tergiverser !Je trouve qu'on retrouve bien l'idée... Citer
Invité Posté(e) 11 juin 2010 Signaler Posté(e) 11 juin 2010 Selon le dictionnaire terminologique : dithering = tramage aléatoire (computer science) !Selon le dico Oxford Superlex, to dither = tergiverser !Je trouve qu'on retrouve bien l'idée...C'est clair !C'est bien pour cela que je fais tout mon possible à chaque fois pour utiliser une expression Française dans ces cas-là ^.^ Citer
Messages recommandés
Rejoindre la conversation
Vous pouvez publier maintenant et vous inscrire plus tard. Si vous avez un compte, connectez-vous maintenant pour publier avec votre compte.